lundi 15 septembre 2014

Traduction & leçon de créole : Si"w enmé mwen d'Admiral T





"Et si aujourd’hui  la langue créole
n’était plus une barrière entre vous et moi ?


Et si aujourd'hui  vous appreniez quelques phrases en créole.. tout autrement ? 
Et si le créole était aujourd'hui tout comme l'anglais ou l'espagnol ou encore l'italien la langue de l'amour ?

Et si... on arrêtait les "si" et que nous passions au concret ? 
Le nouveau billet du blog est une petit cours express de créole tout en douceur musicale (comme on aime)...


#traduction : #créole/français/anglais
SI'W ENMEW MWEN d'#admiralt (créole guadeloupéen)
Si tu m'aimes
If you love me
Hmmm »
Sé vou tchè an mwen chwazi,
C'est toi que j'ai choisi
It's you that i chose
Doudou mwen vlé’w pou la vi
Doudou* je te veux pour la vie, 
Darling i want you for life
Ou sé pli bel, pli bel bitin ki rivé mwen
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée
You're the best thing that ever happened to me
Vini vini vini an bras an mwen
Viens (3 fois) dans mes bras
Come (3 times) in my arms
Kolé po aw si mwen é séré mwen fo 
Colle ta peau sur moi et serre moi fort
Glue your skin on me and hold me safe

Si’w enmé mwen, pa fan soufè,
Si tu m'aimes, ne me fait pas souffrir
if you love me, does makes me suffer
é mwen ké chériw tout’ vi an mwen !
Et je vais te chérir toute ma vie
And i'll cherish all me life
« Non », si’w enmé mwen, pa blésé mwen,
Non, si tu m'aimes ne me blesse pas
No if you love me don't hurt me
é ou ké vwè jan nou ké viv on bel vi.
Et tu verras comment nous vivrons une belle vie
And see how we live a good life

Pli lanné ka pasé, pli mwen di mési bondyé
Plus les années passent, plus je dis " Merci Dieu "
As the years go by i Say thank god
Lè dé fè nou joinn ti doudou an mwen
Le destin a ait qu'on se rencontre, ma petite doudou.
Fate did we meet, my Darling

Sa mwen vlé ba’w sé dousè
Ce que je veux te donner c'est de la douceur
what i want to give you the softness
Karésé po aw kon papiyon ka posé’y asi flè
Caresser ta peau comme un papillon qui se pose sur une fleur
Caress your skin like a butterfly landing on a flower

Si’w enmé mwen, pa faw soufè,
Si tu m'aimes, ne me fait pas souffrir
if you love me, does makes me suffer
Mwen ké chériw tout’ vi an mwen !
Je vais  te chérir toute ma vie !
I will cherish all my life
« Non », si’w enmé mwen, pa blésé mwen,
Non, si tu m'aimes, ne me blesse pas
if you love me, doesn't hurt me
Pa fè mwen mal, pa fè mwen mal !
Ne me fait pas mal..
does'nt  hurt me

Mwen ni konfians adan’w 
J'ai confiance en toi
I trust on you
é mwen pa vlé ki on jou doute vinn instalé
Et je ne veux pas qu'un jour le doute vienne s'installer
And i don't one day come to settle the doubt
é si ou sé moitié an mwen
Et si tu es ma moitié
And if you're my half
An nou kolé pou nou fè yonn
Collons nous pour faire un
Stick to feel at one
Dansé moso la sa ensenm
Danser ce morceau ensemble
This dance peace set
An nou lové, an nou lové, an nou lov..an nou vibré ensem
Allons s'aimer(3 ffois), vibrons ensemble.
I'll love, love, I'll love, vibrate together
An nou vibré ensenm !
Allons vibrer ensemble !
vibrate together

Si’w enmé mwen, pa fan soufè,
Si tu m'aimes, ne me fait pas souffrir
if you love me, does makes me suffer
é mwen ké chériw , mwen ké chérir jiska la fin !
Et je vais te chérir, je vais te chérir jusqu'à la fin !
And i'll cherish, And i'll cherish till the end
si’w enmé mwen Doudou , pa blésé mwen,
Si tu m'aimes Doudou*, ne me blesse pas
if you love me, does hurt me
é ké vwè jan nou ké viv an bel vi.
Et tu verras comment nous vivrons une belle vie
And you will see how we live a good life

Sé vou tchè an mwen chwazi,
C'est toi que mon coeur a choisi
It's you that my heart has chosen
Doudou* mwen vlé’w pou la vi
Doudou* je te veux pour la vie
Darling i want you for life
Ou sé pli bel, pli bel bitin ki rivé mwen
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée 
You're the best thing that ever happened to me
Vini pli pré an mwen
Viens près de moi
Come close to me
Kolé po aw si mwen é séré mwen fo.
Colle ta peau sur moi & serre moi fort !
Glue your skin on me and hold me strong


Si’w enmé mwen... enlacé mwen
Si tu m'aimes...  enlace moi
If you love me, hug me
 Si’w enmé mwen... vinn vlopé mwen
Si tu m'aimes... enveloppe moi
if you love me, wrap me
Si’w enmé mwen, hmm enlacé mwen « enlacé mwen »
Si tu m'aimes, enlace moi
if you love me, hug me
Pa ni pli bel, pa ni bel ki’w si la tè
Il n'y a pas plus belle que toi sur la terre
there is no more beautiful than you on earth

Non non non
No, no no

Si’w enmé mwen, oui doudou, kolé si mwen
Si tu m'aimes, oui doudou*, colle toi sur moi
if you love me, yes Darling glue on me
Hmmm
Si’w enmé mwen.. Si’w enmé mwen.. Si’w enmé mwen..
Si tu m'aimes.. Si tu m'aimes.. Si tu m'aimes..
if you love me...if you love me...if you love me...





* Doudou : façon créole de dire chéri(e)
Doudou : creole way of saying darling




"Ce n'est pas cette chanson que j'avais choisi de publier au départ comme la première de ce genre de billet. Mais j'avoue que cette chanson dès la toute première fois que je l'ai entendu a été un véritable coup de coeur. Admiral T signe son entrée dans un style plutôt personnel "Créole soft zouk love" d'une manière ad-mi-ra-ble." On ne peut que lui souhaiter une bonne continuation.



Suivre #admiralt sur ...




Aucun commentaire :

Enregistrer un commentaire